Стихи Евдокии Ростопчиной

Все стихи прекрасной поэтессы - Евдокии Ростопчиной собраны здесь.

A quio servent vos vers de flamme et de lumiere A fair quelque jour reluire vos tombeaux M-me Anais Segalas Не трогайте ее, зловещей сей цевницы.. Она губительна... Она вам смерть дает.. Как семимужняя библейская вдовица,
A quio servent vos vers de flamme et de lumiere? A fair quelque jour reluire vos tombeaux? M-me Anais Segalas
Не трогайте ее,— зловещей сей цевницы!..
Она губительна... Она вам смерть дает!..
Как семимужняя библейская вдовица,
Баллада и аллегория Посвящается мысленно Мицкевичу Zascia chquotio la clurasorte, E chquotio sospiri la liberta С т а р ы й б а р о н Сбирайтесь, слуги и вассалы, На кроткий господина зов Судите, не боясь опалы,-
Баллада и аллегория Посвящается мысленно Мицкевичу Zascia ch"io la clurasorte, E ch"io sospiri la liberta! С т а р ы й б а р о н
Сбирайтесь, слуги и вассалы,
На кроткий господина зов!
Судите, не боясь опалы,-
As we two parted... Byron Вот видишь, мой друг, ненапрасно Предчувствиям верила я: Недаром так грустно, так страстно
As we two parted... Byron
Вот видишь, мой друг,— ненапрасно
Предчувствиям верила я:
Недаром так грустно, так страстно
Михаилу Юрьевичу Лермонтову Tu lascerai ogni cosa dilletta Piu caramente. Dante. Divina Commedia Есть длинный, скучный, трудный путь... К горам ведет он, в край далекий Там сердцу в скорби одинокой
Михаилу Юрьевичу Лермонтову Tu lascerai ogni cosa dilletta Piu caramente. Dante. «Divina Commedia»
Есть длинный, скучный, трудный путь...
К горам ведет он, в край далекий;
Там сердцу в скорби одинокой
Вы видели меня во сне, Когда меня еще не знали... И ваши грезы обо мне Чудес вам много рассказали... Вы ожидали, что Коринной Я вдохновенной вам явлюсь, И вечной песнью, песнью длинной Назло ушам вооружусь...
Вы видели меня во сне,
Когда меня еще не знали...
И ваши грезы обо мне
Чудес вам много рассказали... Вы ожидали, что Коринной Я вдохновенной вам явлюсь, И вечной песнью, песнью длинной Назло ушам вооружусь...
Подражание Г-же Деборд-Вальмор (Для Елизаветы Петровны Пашковой) Когда б он знал, что пламенной душою С его душой сливаюсь тайно я
Подражание Г-же Деборд-Вальмор
(Для Елизаветы Петровны Пашковой)
Когда б он знал, что пламенной душою
С его душой сливаюсь тайно я!
...de celles Qui gardent dans leurs douces etincelles Qui cachent en marchant la trace de leurs pas, Qui soupirent dans lquotombre, et que lquoton nquotentend pas... Joseph Delorme Как я люблю читать стихи чужие, В них за развитием мечты певца следить, То соглашаться с ним, то разбирать, судить
...de celles Qui gardent dans leurs douces etincelles Qui cachent en marchant la trace de leurs pas, Qui soupirent dans l"ombre, et que l"on n"entend pas... Joseph Delorme
Как я люблю читать стихи чужие,
В них за развитием мечты певца следить,
То соглашаться с ним, то разбирать, судить
Но где, скажи, когда была Без жертв искуплена свобода Кондратий Рылеев Соотчичи мои, заступники свободы, О вы, изгнанники за правду и закон,
Но где, скажи, когда была
Без жертв искуплена свобода? Кондратий Рылеев
Соотчичи мои, заступники свободы,
О вы, изгнанники за правду и закон,
И он поэт, о, да и он поэт, Мой чудный соловей, мой песенник унылый Он любит тишину, и ночь, и лунный свет Ему зеленый лес и струй журчанье милы
И он поэт,— о, да!— и он поэт,
Мой чудный соловей, мой песенник унылый!
Он любит тишину, и ночь, и лунный свет;
Ему зеленый лес и струй журчанье милы;
Ye stars, the poetry of Heaven.. Childe-Harold Кому блестите вы, о звезды полуночи Чей взор прикован к вам с участьем и мечтой, Кто вами восхищен.. Кто к вам подымет очи, Не засоренные землей
Ye stars, the poetry of Heaven!.. «Childe-Harold»
Кому блестите вы, о звезды полуночи?
Чей взор прикован к вам с участьем и мечтой,
Кто вами восхищен?.. Кто к вам подымет очи, Не засоренные землей!